EMBRACING TECHNOLOGY WITH A HUMAN TOUCH

We make your content speak your audience's language

Improve how you communicate with your audiences. We combine the latest technological advancements with a human touch to create understandable content.

OUR EXPERTISE

We use our experience to provide a comprehensive service.

POST-EDITING

POST-EDITING

Human light or full post-editing of machine and AI translated text

 

TRANSLATION

TRANSLATION

Human translation based on clients’ specifications, terminology and style criteria

 

EDITING

EDITING

Human editing of translated or post-edited text for accuracy and compliance with criteria

 

QUALITY ASSURANCE

QUALITY ASSURANCE

Linguistic quality checks, including spelling, grammar, style guide and glossary application

 

PROOFREADING

PROOFREADING

Source and target text review for compliance with grammar and punctuation rules

 

REFERENCE CREATION

REFERENCE CREATION

Style guide, glossary and training material creation, including training sessions

 

EXTERNAL REVIEW

EXTERNAL REVIEW

Review of third party deliveries to ensure accuracy and compliance with requirements

 

LINGUISTIC TESTING

LINGUISTIC TESTING

Target text testing in its final environment (web, app, files for printing) for accuracy and suitability

 

LQA PROGRAM DESIGN

LQA PROGRAM DESIGN

Design of LQA programs based on clients' requirements and subject matter areas

 

OTHER SERVICES

INTERPRETING

Over the phone, consecutive and simultaneous interpreting; sight translation; liaison interpreting

CONSULTANCY

Project analysis and scoping, localization planning, plain language training, CAT tools, QA processes

ENTENDEMOS LOS MATICES Y LOGRAMOS RESULTADOS PERFECTOS

Trabajamos con…

DISCOVER OUR WIDE RANGE OF SERVICES

Why do companies prefer to work with us?

Because of the subject areas we master

IT and Software

Cloud services, app and web user interfaces, user manuals, help content, e-learning, press releases, blog posts

Human Resources

Employment agreements, policies, e-learning, employment terms and conditions, notices, internal newsletters, internal processes

Electronics/Consumer goods

Leaflets, packaging, disclaimers, user manuals

Legal

All types of user agreements and policies; public and plain translation of personal and business documents

Audiovisual

Transcription, subtitling

Healthcare and Life Sciences

Medical devices and procedures, medical information for patients and healthcare providers, package inserts, insurance plan policies, e-learning

e-Commerce

Help content, user interface, marketing materials, e-learning, customer service materials

Business/Professionals

Websites and social media, general communications, posts and listings

Heavy machinery/Oil and Gas

Operation manuals, maintenance manuals, assembly and disassembly manuals, e-learning

Education

Papers, studies, textbooks, teacher guides

Because of our experience

25

years of experience

360

satisfied end clients

300000

projects completed

80

millions of words processed

CAT AND QA TOOLS

We work with the main tools in the industry

LEVELS OF SERVICE

Mix & match

Let’s put together the best solution to suit your specific needs for a unique result.

Human proofreading (monolingual texts)
Human translation/localization
Human review (bilingual texts)
Linguistic QA
Machine/AI translation
Full/light post-editing
ORDERLY PROJECTS BRINGING TRUST-WORTHY RESULTS

This is how our workflow looks like

Let's start with a call.

We are here to help you. Let's book a meeting and see which are the best language and translation solutions for your company.

What is the goal of this first meeting?

Understanding your company's goals.

 

Identifying the project's requirements.

 

Offering the best solutions available.

 

Providing a precise quote.

Let's agree on terms and conditions, and let's begin.

For us, it is important that you know when and how you will receive the job done.

During this process, we'll…

Determine the team that will process the job.

 

Plan the processes to fulfill deadlines and requirements.

 

Monitor the progress of the project to adjust any necessary processes and find potential room for improvement.

We deliver quality work.

This is the moment everything comes together. We are meticulous post-editors, translators, localizers, reviewers and proofreaders.

What will you receive?

Output texts of the utmost quality, whether you chose translation, review, proofreading or any other service or combination.

 

Strict confidentiality on all materials received and delivered.

 

Options to scale the original plan and keep growing together.

We listen to your feedback and review every detail.

We check and apply your corrections to finish the job with perfect results.

And then?

We are confident that the content delivered will support your company's growth.

 

We look forward to working with you again.

 

We are ready for you when you need us.

A TEAM OF EXPERTS IN EVERY FIELD

We work with…

Multilingual agencies in the US and Europe

UI and help content

e-learning content

Pharma and medical content

Health insurance providers

Information on healthcare plans

Healthcare policies

Websites

Heavy machinery manufacturers

Installation manuals

Assembly/disassembly manuals

User guides

International organizations and NGOs

Forced displacement

Natural disasters

International development agendas

Oil and Gas companies

Drilling equipment trainings

Software handbooks and machinery manuals

Human resources materials

NGOs related to healthcare

Content related to breast cancer

Sexual and reproductive health

Autism spectrum and early stimulation

e-Commerce

UI and help content

capacitaciones para el personal

comunicaciones con los usuarios

Bibliotecas de salud

contenido y material para pacientes

contenido técnico para profesionales de la salud

documentación de ensayos clínicos

Servicios en la nube

capacitaciones electrónicas para sus certificaciones

subtitulado de material audiovisual

evaluaciones de capacitaciones

Industria editorial y publicaciones

revistas

libros

publicaciones académicas

textos literarios

Empresas y corporaciones

contenido de políticas

códigos de conducta

contratos y acuerdos

materiales de capacitación

Empresas de software y TI

interfaces de usuario

contenido de ayuda

manuales de usuario

e-learning content

¡Hablemos!

escríbanos a